MUSINGS

Windows of Life

Daughter of Copper

Chapter 13

Windows of Life

My life is a series of windows

Neatly framing the panorama in a self-contained box.

A moment, a decade, a love, a loss

All forming the intricate windows of life.

Connected sometimes, not connected at others

Nevertheless, each reveals a bit of me, a bit of you, a bit of others.

But they are framed images,

Lost in the frames

Unavailable to all

Just available to me.

My world in windows

Magical, tragic, lovely,

Each in its own way

Adding to the complexity

And the mystery,

Of life, framed, viewed

Through my windows.

Copyright (2021) Susan Bayless Herrera

Las Ventanas de la Vida

Mi vida es una serie de ventanas

Enmarcando primorosamente el panorama en una caja bien contenida.

Un momento, una década, un amor, una pérdida,

Todas formando los maravillosos detalles de las ventanas de la vida.

A veces conectados, y otras veces no.

Sin embargo, cada una revela un poquito de mí, un poquito de ti, un poquito de otros.

Pero son imágenes enmarcadas,

Perdidas en los marcos,

Indisponible a todos,

Solo para mí.

Mi mundo en ventanas

Mágico, trágico, precioso,

Cada uno en su propia forma

Enriqueciendo la complejidad

Y el misterio

De una vida, enmarcada, vista

A través de mis ventanas. 

Copyright (2021) Susan Bayless Herrera